
تفاهمنامه ترجمه و انتشار ۱۰۰ کتاب بین ایران و چین
تفاهمنامه ترجمه و انتشار یکصد جلد کتاب بین ایران و چین امضا شد.
به نقل از روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، تفاهمنامه ترجمه و انتشار یکصد جلد کتاب کلاسیک و معاصر دو کشور بین اداره ملی انتشارات جمهوری خلق چین و سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی ایران امضا شده است.
بر اساس این تفاهمنامه، ایران و چین توافق کردهاند طی پنج سال آینده، ۱۰۰ اثر کلاسیک دو کشور را به طور مشترک ترجمه و منتشر کنند تا محصولات معنوی و فرهنگی فاخر بیشتری برای خوانندگان و مردم دو کشور فراهم شود.
کمیته علمی پنجنفره از هر کشور برای انتخاب کتابها و تطبیق آنها با شرایط کشور مقصد و پیگیری امور ترجمه و نشر تشکیل خواهد شد و کمیتههای دو کشور جلسات مشترک خواهند داشت.
ترجمه و آمادهسازی کتاب بر عهده کشور مبدا و چاپ و نشر آن بر عهده کشور مقصد است. هر کشور فهرست ۵۰ تا ۱۰۰ عنوان کتاب مورد نظر خود را در دوماهه اول پس از امضای تفاهمنامه برای گفتوگوی کمیتهها آماده خواهد کرد.
بر اساس این گزارش، ایران و چین از بدو امضای موافقتنامه فرهنگی در سال ۱۳۶۲ همکاریهای فرهنگی خود را در زمینههای مختلف آغاز کردند. آموزش زبان چینی و فارسی یکی از عرصههایی بود که مورد توجه دو کشور قرار گرفت.
از دهه ۱۳۷۰ تعداد زباندانان در دو کشور هم به لحاظ کمی و هم به لحاظ کیفی (تسلط بر زبان) رو به افزایش گذاشت لذا زمینه برای ترجمه مستقیم بعضی کتابها در دو کشور فراهم شد.
همچنین طی سه دهه اخیر بیش از ۱۰۰ عنوان کتاب از زبان فارسی مستقیما به زبان چینی ترجمه و منتشر شده است. ترجمه شاهکارهای ادب فارسی که حاصل تعامل استادان و دانشجویان زبان فارسی دانشگاه پکن با استادان دانشگاه تهران بوده از جمله آنهاست.
استادان ایرانی نیز دهها کتاب تألیفی یا ترجمهای با موضوع چین به بازار کتاب ارائه کردهاند. چین در سالهای اخیر در تلاش است آثار بیشتری از فرهنگ و تمدن خود را به سایر زبانها ترجمه و منتشر کند.
دولت چین در راستای طرح «یک جاده یک کمربند» که مبنای همکاری و تعامل آن کشور با جهان خارج است، در زمینههای فرهنگی نیز علاقهمند است سایر کشورها را بهتر بشناسد و خود را نیز بهتر بشناساند.
انتهای پیام
برچسب ها : ایران چین ترجمه و انتشار
- راوی گفت: 18 نماینده استان و مدیریت بحران کشور تا کی می خواهند، به زیرخاک رفتن خوزستان بی تفاوت باشند؟
- راوی گفت: نرخ بالای بیکاری درخوزستان با وجود اینهمه صنعت، ثروت و فرصت ها، باعث شرمندگی مسببان آن است
- راوی گفت: استاندار با مدیرانی که ظرفیت تواضع را ندارند برخورد می کند
- راوی گفت: رئیس جمهور، دست پیش را می گیرد که پس نیفتد؟/پروازهای بین المللی به فرودگاه آبادان باز می گردد
- راوی گفت: 18 نماینده استان و مدیریت بحران کشور تا کی می خواهند، به زیرخاک رفتن خوزستان بی تفاوت باشند؟
- راوی گفت: نرخ بالای بیکاری درخوزستان با وجود اینهمه صنعت، ثروت و فرصت ها، باعث شرمندگی مسببان آن است
- راوی گفت: استاندار با مدیرانی که ظرفیت تواضع را ندارند برخورد می کند
- راوی گفت: رئیس جمهور، دست پیش را می گیرد که پس نیفتد؟/پروازهای بین المللی به فرودگاه آبادان باز می گردد