شماره خبر : 3719
منتشر شده در مورخ : ۶ تیر ۱۴۰۰
ساعت : 10:10
جلیل جعفری «شورانگیزترین عشق‌نامه‌های جهان» را ترجمه کرد

جلیل جعفری «شورانگیزترین عشق‌نامه‌های جهان» را ترجمه کرد

کتاب «شورانگیزترین عشق‌نامه‌های جهان» با گردآوری و ویرایش ام. لینکلن شوستر و انتخاب و ترجمه جلیل جعفری منتشر می‌شود.

جعفری درباره این کتاب گفت: این مجموعه شامل نامه‌های عاشقانه شخصیت‌های مهم افسانه‌ای، ادبی، هنری، علمی و سیاسی جهان همچون هلوئیز، ‌آبلار، هنری هشتم، آن بولین، نینون دو لونکلو، مارکی دو سوینی، مادام دو باری، ولتر، ناپلئون بناپارت، لودویگ فون بتهوون، مایکل فارادی، پرسی بیش شلی، جان کیتس، لرد بایرون، ویکتور هوگو، رابرت براونینگ، الیزابت بارت، سارا برنارد، پیوتر ایلیچ چایکوفسکی، گی دو موپاسان، پیر کوری و جورج برنارد شاو است.

این مترجم ادبی اضافه کرد: کتاب حاضر در حقیقت ترجمه بخش نامه‌های عاشقانه کتاب جامع A Treasury Of The World's Great Letters است.

وی افزود: از آنجا که نامه‌های این کتاب براساس ترتیب دوره زمانی چیده شده‌اند در ترجمه آنها سعی کردم تا متناسب و به فراخور زبان آن‌ها از نثرهای گوناگون بهره بگیرم.

او ادامه داد: برای مثال نامه‌های هلوئیز و آبلار را که در ۱۱۰۰ میلادی زیست می‌کرده‌اند تا حد امکان به نثر کلاسیک برگردانده‌ام و در نامه‌های بعدی که به دوره ما نزدیک‌تر می‌شوند زبان و نثر ترجمه امروزی‌تر هستند تا آنجا که عشق‌نامه‌های جورج برنارد شاو کمابیش به زبان حال حاضر است.

به گفته جعفری کتاب «شورانگیزترین عشق‌نامه‌های جهان» را بنگاه ترجمه و نشر کتاب پارسه چاپ و منتشر می‌کند.

از این مترجم پیش‌تر چند مجموعه داستان کوتاه روانه بازار کتاب شده و به‌تازگی رمان «عشق در عصر کودتا» نوشته مرجان کمالی (نویسنده ایرانی ساکن آمریکا) که روایت عشقی ناکام و متاثر از کودتای ۲۸ مرداد ۱۳۳۲ است، با ترجمه او به کتابفروشی‌ها آمده است.
منبع: ایسنا

 

برچسب ها : عاشقانه کتاب ترجمه